Não bebemos a água do banho — mas a nossa pele banha-se nela. O Anespa DX transforma a água do duche e do banho em água limpa, ionizada e rica em minerais.
Reconhece-se nalgum destes grupos — o Anespa é para si.
Garantia Enagic completa. Substituição do filtro apenas a cada 6–12 meses.
Hot-spring effectGarantia Enagic completa. Substituição do filtro apenas a cada 6–12 meses.
~100% menos cloroGarantia Enagic completa. Substituição do filtro apenas a cada 6–12 meses.
Minerais de HokkaidoGarantia Enagic completa. Substituição do filtro apenas a cada 6–12 meses.
Para a pele e o cabeloGarantia Enagic completa. Substituição do filtro apenas a cada 6–12 meses.
Spa todos os diasGarantia Enagic completa. Substituição do filtro apenas a cada 6–12 meses.
Opatentowana technologia«Lavar-se em água comum é uma agressão química diária à pele.»
O cloro é adicionado para matar bactérias. Funciona — mas à custa da pele e do cabelo: destrói a barreira protetora, causa secura e comichão, agrava a dermatite atópica e enfraquece cabelo e unhas.
O Anespa DX remove até 99% do cloro, adiciona minerais (sulfito de cálcio) e liberta iões negativos através de cerâmica de turmalina. O resultado: pele calma e hidratada e cabelo mais forte.
| Parâmetro | Anespa DX |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | ionizador de água para banho (duche, banheira) |
| Natural filters | calcium sulfite + tourmaline ceramic |
| Remoção de cloro | up to 99% (Certificado EPA) |
| Negative ions | tourmaline ceramic (SPA effect) |
| Installation | on shower handle or bath valve (no tools) |
| Temperature range | 5–60 °C (cold, warm and hot water) |
| Weight | approx. 4.2 kg |
| Dimensions (dia. × height) | 130 × 346 mm |
| Flow rate | 2.6 l/min |
| Filtro lifespan | 6–12 months (depending on use and water) |
| Garantia | 3 years |
| Fabricante | Enagic Co., Ltd. (Japan) |
Reconhece-se nalgum destes grupos — o Anespa é para si.
Água para beber + água para o banho = cuidado completo. O Anespa complementa na perfeição o seu ionizador.
Água para beber + água para o banho = cuidado completo. O Anespa complementa na perfeição o seu ionizador.
Água para beber + água para o banho = cuidado completo. O Anespa complementa na perfeição o seu ionizador.
Água para beber + água para o banho = cuidado completo. O Anespa complementa na perfeição o seu ionizador.
«A combinação de Leveluk e Anespa — é isto. Bebo boa água, banho-me em água limpa. Recomendo o par.»
«A combinação de Leveluk e Anespa — é isto. Bebo boa água, banho-me em água limpa. Recomendo o par.»
«A combinação de Leveluk e Anespa — é isto. Bebo boa água, banho-me em água limpa. Recomendo o par.»
Ligue ou escreva — explico se o Anespa é adequado à sua casa de banho. Gratuito e sem compromisso.
Todos os materiais publicados em kangenwater.pl — textos, imagens, gráficos, logótipos, bem como o layout e o código do site — estão protegidos por lei nos termos da lei polaca de 4 de fevereiro de 1994 sobre direitos de autor e direitos conexos e da lei de 30 de junho de 2000 sobre propriedade industrial.
Copiar, reproduzir, modificar, distribuir ou partilhar publicamente estes materiais — no todo ou em parte, sob qualquer forma e por qualquer meio — sem o consentimento prévio por escrito do proprietário é proibido e pode constituir uma violação dos direitos de autor, com responsabilidade civil e criminal.
Os nomes e marcas Enagic®, Kangen®, Água Kangen® e Leveluk® são propriedade da Enagic Co., Ltd. e são utilizados por um distribuidor autorizado em conformidade com a lei.